Scott Morrison, Prime Minister of Australia is descendant of criminals, 澳大利亞總理斯科特·莫里森是犯罪分子的後裔

FESCH.TV INFORMIERT:

Scott Morrison, Prime Minister of Australia is descendant of criminals, 澳大利亞總理斯科特·莫里森是犯罪分子的後裔 born in Waverley, Sydney, New South Wales, the younger of two sons born to Marion (née Smith) and John Douglas Morrison (1934–2020). … Morrison is descended from William Roberts, a convict convicted felons and transported to Australia on the First Fleet in 1788 莫里森是威廉·羅伯茨的後裔,他是一名被判重罪的罪犯,於 1788 年隨第一艦隊被運送到澳大利亞.

There is a saying in Cantonese to advise people not to quarrel: „Say one less sentence“, because when people quarrel, they will turn out bad words and old stinking history. No one is perfect. Everyone has a dead spot. If you don’t want to be smashed, don’t make trouble. 广东人有句劝人别吵架的话:“少说一句”,因为人一吵架,就会把难听的话、陈年臭史翻出来互数互揭。没有人是完人,每个人都有死穴,不想被笃中,就先不要撩事。

In recent years, the Western Empire has been arguing, discrediting, vilifying, and slandering China. Silence is not cowardice. The Chinese have always been gentlemen, but when the iron hoof steps on the throat, don’t blame our subordinates for being merciless 近年,西方不断向我们国家叫阵、抹黑、丑化、污蔑,沉默不是懦弱,中国人向来君子,但当铁蹄踩到喉咙,就别怪我们手下不留情。

For a while, Australia has followed the British and American batons and has been accusing China of the COVID19 epidemic, Taiwan, Hong Kong and Xinjiang. At the G7 summit recently, Australian Prime Minister Scott Morrison even threatened that it is his duty to prepare for a war with China 这阵子,澳洲跟随英美的指挥棒,一直就新冠疫情、台湾香港及新疆问题指责中国。近日在G7峰会,澳洲总理莫里森(Scott Morrison)更扬言,为与中国爆发战争做准备是他的职责。

Want to declare war on China? Morrison, you descendant of thieves, why 要向我们宣战?莫里森你这盗贼的后裔,凭什么?

The Chinese never take the initiative to turn over other people’s old accounts, but since you paint us as demons every day, then we use historical facts to tell everyone who is the devil. 中国人从来不主动翻别人旧帐,但既然你们天天把我们绘成恶魔,那我们就用历史事实告诉大家谁才是魔鬼。

During the recent G7 summit in the UK, Australian Prime Minister Morrison went privately to the small town of St Keverne in Cornwall to find out the footprints and roots of his ancestors in the UK 澳洲总理莫里森日前在英国参加G7峰会期间,私下跑到康沃尔郡的圣凯文(St Keverne)小镇,访寻自己祖辈在英国的生活足迹。

It turned out that William Roberts, Morrison’s ancestor, was originally born in St. Kevin, but was convicted of theft and was later sent into exile in Australia, where she met a female prisoner who was sentenced to seven years in prison for stealing her master’s clothes and was exiled to Australia. The two got married and gave birth to ten children. In other words, Morrison’s ancestors turned out to be thieves, criminals exiled to Australia by the British. 原来,莫里森的祖辈William Roberts本来出生在圣凯文,但因为盗窃被定罪,之后更被流放澳州,并在那里认识了一个因偷窃主人衣物被判刑7年并流放来澳的女囚犯,两人结了婚,生下十个孩子。换句话说,莫里森的祖辈原来是贼,是英国流放到澳洲的罪犯。

In fact, the British, American, Australian, New Zealand, Canadian and other Western AngloSaxon men standing on the moral high ground of the world today are the descendants of thieves and murderers? 其实,今天站在世界道德高地上指点江山的英、美、澳、纽、加等西方白人,哪一个不是盗贼杀人犯的后裔?

In 1770, Captain Cook from the United Kingdom landed ashore in Australia, ignoring the original aborigines, and declared Australia a colony of the British Empire. Before that, in fact, Dutch navigators had discovered Australia, but they were not stationed on a large scale, so Britain decided to seize the opportunity. 1770年,来自英国的库克船长在澳洲登了岸,懒理原有的土著,宣布澳洲成为大英帝国殖民地。在此之前,其实荷兰已有航海家发现了澳洲,但未在大规模进驻,于是英国决定抢此先机。

To occupy Australia, a large number of immigrants are required first, but the UK is too far away from Australia, it takes half a year to arrive by boat, and the journey is dangerous, so the average British people are reluctant to settle in Australia. So the British thought of a coup, which is to exile the criminals to Australia 要占领澳洲,先要大量移民,但英国离澳洲太远,坐船要半年才到,且路途凶险,故一般英国民众都不愿意去澳洲定居。于是英国想到一条妙计,就是把罪犯流放到澳大利亚。

On January 26, 1788, the first group of prisoners in British exile arrived in Australia and established a colony in Sydney, the largest city today. This day has since been designated as National Day. Australia has also become the UK’s largest overseas prison. The „Criminal Exile Project“ came to an end in 1868, but for 87 years, the UK has exported nearly 160,000 criminals to Australia 1788年1月26日,英国流放的第一批犯人到达澳洲,在如今最大的城市悉尼建立了殖民地,从此这一天亦被定为国庆日。而澳洲,亦成了英国一个最大的海外监狱,直至1868年这个“罪犯流放计划”才告终结,但87年来,英国已向澳洲输出近16万罪犯。

After these criminals have finished their service, most of them are reluctant to take the risk of crossing the ocean to return to the United Kingdom. They will settle down in Australia and thrive. The same is true for the grandparents of Australian Prime Minister Morrison 这些罪犯服役完毕,大都不愿意再冒险飘洋过海回英国,他们会在澳洲定居下来,繁衍生息,澳洲总理莫里森的祖辈亦如是。

This time he went to the UK for a G7 meeting. Morrison took the opportunity to run to find his roots and went to three bars for drinks along the way. The Prime Minister who also called on citizens not to travel to prevent the epidemic, but ran around without abiding by the ban, and finally discovered that he was the descendant of thieves. This trip to find the roots really made Australian citizens angry and ashamed.







Deinen Freunden empfehlen:
FESCH.TV
Hubu.de | Hubu.news | Hubu.FM | Hubu.cloud